Dans le cadre de mon programme d'études pendant mes études à l'étranger, je devais faire des activités dans la communauté, et le garçon était-il nerveux. Chaque jour, nous avions une activité différente et chaque activité impliquait mes pairs et moi interagissions avec la communauté et ses gens. Une fois des premières activités que nous avions, était une cabane de trésor. On nous a donné une liste d'endroits, et c'était notre travail de demander des directions aux étrangers et de trouver ces endroits, où nous devions ensuite prendre des photos devant. Cette activité était une saccade nerveuse, car c'était l'un de mes premiers jours à être là, et je n'étais pas encore à l'aise avec mon environnement, alors aller à des étrangers et demander des directions dans une langue différente, était inquiétant. Mais, à mesure que la chasse se poursuivait, j'ai commencé à m'amuser et mon malaise s'est dissipé. Après mes premières activités, j'ai commencé à vraiment les apprécier, et j'ai même hâte de les avoir. Maintenant que je réfléchis, je me suis rendu compte que ces activités m'ont vraiment aidé à comprendre les gens et la culture de Rennes. Il a également amélioré mes compétences dans l'utilisation et la compréhension de la langue française. Je me suis retrouvé à avoir des conversations moins confuses, car il est devenu plus facile pour moi de comprendre la langue aussi bien que de le parler. J'étais impliqué dans un tas d'activités, certaines à des fins éducatives, et d'autres pour le plaisir pur. Quelques visites éducatives ont été une visite au "Musée du Beaux Art" où l'on nous a fait visiter les différentes œuvres d'art et l'histoire derrière elles. J'ai aussi fait une tournée à propos de L'Art de la Rue, ou Street Art. Cette visite était à la fois éducative et ludique (la photo utilisée pour le titre du Blog de Langues, est une photo d'art de rue que j'ai prise). Quelques activités amusantes étaient Rafting (où je suis presque tombé du radeau). Nous sommes également allés visiter cette cathédrale qui était magnifique. Ci-dessous, je vais poster des photos des activités que j'ai mentionnées..
0 Comments
As part of my curriculum while studying Abroad, I was required to do into the community activities, and boy were they nerve racking. Everyday we had a different activity, and each activity involved my peers and I interacting with the community and its' people. Once of the first activities we had, was a scavenger hut. We were given a list of places, and it was our job to ask strangers for directions and find these places, where we then had to take pictures in front of. This activity was nerve wrecking, for it was one of my first days being there, and I wasn't yet comfortable with my surroundings, so going up to strangers and asking for directions in a different language, was worrisome. But, as the hunt continued, I began to have fun, and my discomfort went away. After my first few activities I began to thoroughly enjoy them, and even looked forward to having them. Now that I'm reflecting back, I've come to realize that those activities really helped me gain an understanding of the people and the culture of Rennes. It also bettered my skill in using and understand the french language. I found myself to have less confusing conversations, for it became easier for me to comprehend the language as well as speak it. I was involved in a bunch of activities, some for educational purposes, and others for pure fun. A few educational ones were a visit to "Le Musee de Beaux Art" (Museum of Beautiful Art) where inside we were given a tour (in french) of the different artwork, and the history behind them. I also went on a tour about L'Art de la Rue, or Street Art. This tour was both educational as well as fun (The photo used for the title of the Language Blog, is a photo of street art I took). A few fun activities were Rafting (where I almost fell of the raft). We also went to visit this cathedral which was BEAUTIFUL. Below I will post pictures of the activities I mentioned. Comme il s'agissait d'un programme «Study» Abroad - qui mettait l'accent sur l'étude - il m'a été demandé de suivre les cours. Cours de français pour être exact. Quand il s'agit d'une salle de classe en France, c'est très différent d'une salle de classe typique aux Etats-Unis. J'ai étudié à l'Université de Rennes, donc il est possible que la classe soit différente parce que c'était un collège. face à l'avant, nous avions des tables qui étaient placées en forme de U pour se voir aussi bien que l'enseignant. C'était assez étrange pour moi, car j'ai tellement l'habitude de toujours faire face à l'avant, ou d'être dans une rangée dans mes salles de classe. (Voici trois photos de ma classe - vous pouvez me voir dans le coin inférieur gauche du premier). On pourrait penser que la disposition d'une salle de classe ne serait pas importante, surtout pas assez importante pour être mentionnée dans un blog, mais elle l'est. Avoir cette disposition - pour une raison quelconque - m'a vraiment fait participer et me concentrer dans la salle de classe. être capable de voir tout le monde faire son travail, vous motive à vouloir vous approprier. Cela vous donne aussi l'impression de faire partie d'une communauté de personnes qui apprennent ensemble. Une différence que j'ai remarquée tout au long, c'est la vitesse à laquelle les élèves sont enseignés. J'ai pris en compte le fait que c'était un cours d'été à l'étranger, donc il y avait beaucoup à apprendre en peu de temps, mais la façon dont les matières sont enseignées est assez rapide, et parfois j'ai remarqué mes camarades de classe perdus. Dans la culture française, les étudiants prennent beaucoup plus de crédits tout au long de leur année scolaire, et obtiennent un diplôme d'études secondaires leur année junior. Ici, en Amérique, le système éducatif est plus laxiste et lent. Les enseignants prennent le temps de s'assurer que les élèves maîtrisent le sujet et comprennent parfaitement. Ils s'assurent également que personne n'est perdu et derrière. J'étais en classe pendant un total de quatre semaines, et à la fin de chaque semaine, vendredi, mes camarades de classe et moi devions faire une présentation. Pour la présentation, nous devions créer des diapositives, en parler en français sans regarder le tableau, et rarement regarder des cartes de correspondance. Chaque semaine les sujets du projet étaient sur quelque chose de différent. Ci-dessous, je vais lister un lien vers mes projets et une mini description.
Since this was a "Study" Abroad program-emphases on study- it was required of me to attend class. French class to be exact. When it comes to a classroom in France it's quite different in than a typical classroom in the U.S. I studied at L'Universite de Rennes, so it's possible the class set up was different because it was a college, but instead of having rows of desk that faced the front, we had tables that were placed to be shaped as an U in order to see each other as well as the teacher. This was quite strange for me, for I'm so used to always just facing the front, or being in a row within my classrooms. (Below are three pictures of my classroom- you can see me on the bottom left corner of the first one). One would think that the layout of a classroom wouldn't be important, especially not important enough to mention within a blog, but it is. Having this layout -for some reason- really made me engage and focus in the classroom. being able to see everyone doing their work, motivates you to want to do you own. It also makes you feel as if you're a part of a community of people who are learning together. A difference that I noticed while out there, is the speed students are taught. I've taken into account the fact that it was a summer abroad course, so there was much to learn in a short time, but the way subject are taught are quite speedy, and at times I noticed my fellow classmates lost. In the french culture, the students take far more credits throughout their school year, and graduate with a high school diploma their junior year. Here in America the education system is more lax, and slow. Teachers take the time to ensure that students have a grip on the subject and fully understand. They also make sure that no-one is lost and behind. I was in class for a total of four weeks, and at the end of every week- on Friday- my classmates and I had to present a presentation. For the presentation we had to create slides, and speak about them in French without looking at the board, and rarely looking at note cards. Each week the topics of the project was on something different. Below I will list a link to my projects and a mini description.
Qu'est-ce que le choc culturel? Le choc culturel est le sentiment de désorientation lorsqu'on est soumis à une culture et à un mode de vie peu familiers. Quand j'ai atterri pour la première fois à l'aéroport Charles de Gaulle en France, je suis passé par ces escaliers bizarres - je les appelais des marcheurs - et c'est à ce moment-là que mon choc culturel m'a inondé.
J'étais entouré de français tout. Les signes que j'ai passés étaient en français, tout le monde parlait français, même l'odeur était différente. Je suis passé par une surcharge sensorielle, et c'était effrayant. Maintenant, le choc culturel affecte tout le monde différemment. Certaines personnes deviennent physiquement malades, d'autres le manipulent très bien et n'ont pas de problèmes une fois pour toutes. Avec moi, je me suis retrouvé à avoir des maux de tête. J'avais l'impression que c'était trop de temps en temps pour que je les manipule et que, par conséquent, ma tête commence à avoir l'impression d'exploser. Quelques heures après mon atterrissage, j'ai été présenté à ma mère hôte et sur le trajet vers ma maison d'accueil, je suis devenu très calme et retiré, quelque chose de très différent de moi. Elle a essayé de faire la conversation, et physiquement et mentalement, je n'ai pas pu connecter mon cerveau à mon corps et me faire parler. C'est la première fois de ma vie que je me sens complètement perdu et coincé. Un autre résultat du choc culturel est que le corps et le cerveau passent en mode de survie. Je n'ai pas atteint cette étape jusqu'à quelques jours de mon séjour. J'ai dû prendre l'autobus à la maison de la classe, et j'étais perdu. Je ne savais pas où trouver mon arrêt de bus. Avec la pensée que je serais perdu dans un tout nouveau pays, je suis passé par des changements soudains qui m'ont choqué même. Je commençais soudainement à m'ouvrir, et je ne pouvais plus communiquer, mes compétences linguistiques devenaient miraculeusement meilleures, et j'étais capable de marcher jusqu'à l'étranger pour demander des directions et trouver le chemin du retour. Après ce moment, mon choc culturel est parti. Je suis devenu plus ouvert envers ma famille d'accueil, et plus à l'aise et confiant dans mes compétences. Il m'est devenu plus facile de m'adapter à mon environnement et de comprendre et de participer à la culture qui m'entoure. What is culture shock? Culture shock is the feeling of disorientation when being subjected to an unfamiliar culture and way of living. When I first landed at the Charles de-Gaulle Airport in France I went through these weird escalators -I called them people walkers-, and that was when my culture shock first flooded me. I was surrounded by French EVERYTHING. The signs I passed were in French, everyone around spoke french, even the smell was different. I went through a sensory overload, and it was frightening.
Now culture shock affects everyone differently. Some people become physically sick, others handle it very well and have no problems once so ever. With me, I found myself to have headaches. It felt as if it was too much all at once for me to handle and process, and as a result my head began to feel as if it was gonna explode. A few hours after my landing, I was introduced to my host mom and on the ride to my host home I became very quiet and withdrawn, something of which is very unlike me. She tried to make conversation, and I physically and mentally couldn't connect my brain to my body and make myself speak. This is the first time in my life that I ever felt completely lost, and stuck. Another result of culture shock is the body and brain goes into survival mode. I didn't reach this stage until a few days within my stay. I had to take the bus back home from class, and I was lost. I had no idea where to find my bus stop. With the thought that I would be lost in an entirely new country alone, I went through sudden changes that shocked even me. I suddenly begin to open up, and was no longer unable to communicate, my language skill miraculously became immensely better, and I was able to walk up to total stranger to ask for directions, and find my way home. After this moment my culture shock went away. I became more open towards my host family, and more comfortable and confident in my skills. It became easier for me to adapt to my surroundings and understand and participate in the culture surrounding me. Soo...... how do I began this???
I went to France.... for more than a month.....by myself. Crazy right? I know. This summer as part of the IBCP my fellow classmates and I had to involve ourselves into a cultural event relevant to our target language. Well prior to this assignment I have worked hard and received a full 100% coverage to study abroad with the program CIEE. I was apart of the "Rennes Intensive Language Summer Abroad Program". I studied in France for a little over a month, and also got stuck in Paris for 2 days (but that's another story). The 10 phrases that honestly saved my life out there were:
The video here of me saying some of these phrases, but within context of what I'm talking about within the video. In this video I am shortly talking about my time in France (Rennes) and how it has shaped my future. There are hardly any word I can use to describe my time in France. I have learned so much by staying there. Not only has my language skills developed, but so has my understanding of a different culture. I stayed with a host family, so I was able to live and be amerced in the french society, and at first it was really hard and weird. Having that language barrier and culture barrier was a struggle to deal with, but after the first week I got used to it I was able to function within a new family and new society. I feel that I have developed a new outlook on life and people in general. We are all so alike, but so different in many ways, and I can go on and on about my experience and all that I have learned, but the only way for you to understand is if you were to be me. We are all unique and have different experiences that makes us who we are, so how can I convey what I have learned and make so that you understand, if you have not done it Below you will see pictures of me and friends I have made during my studies in France. This is an attempt a few of my classmates and I took at speaking in our target language (French) about an article we read (also in French).
Click here for the link to our discussion. After listening to our conversion, I feel the challenges I faced was communicating effectively, during the conversation I realized that it was difficult for me to find words and conjugate them correctly and efficiently. Things I can do to help that is to engage in more conversation with people who are fluent in the language. As a part of my language development, I have to do more than just sit in a class and learn. So, I have decided to take on a project. Along with my friends Michelle Meza, we have and still are studying french music, and for our project she will play violin, and I will play guitar and sing a french song.
|
|